-
1 С-401
(И) СМЕХ И ГРЕХ (ГОРЕ) coll indep. clause these forms only fixed WOsth. is both amusing and sad, is ridiculous and pathetic at the same timeyou don't know whether to laugh or cryit makes you want to laugh and cry (at the same time) it's (both) funny and sad at the same time.Посмотрите на эту актрису. Ну разве можно в пятьдесят лет играть Джульетту? И смех и грех! Just look at that actress. Really, how can you possibly play Juliet at fifty years of age? It's funny and sad at the same time! -
2 и смех и горе
• (И) СМЕХ И ГРЕХ < ГОРЕ> coll[indep. clause; these forms only; fixed WO]=====⇒ sth. is both amusing and sad, is ridiculous and pathetic at the same time:- it's (both) funny and sad at the same time.♦ Посмотрите на эту актрису. Ну разве можно в пятьдесят лет играть Джульетту? И смех и грех! Just look at that actress. Really, how can you possibly play Juliet at fifty years of age? It's funny and sad at the same time!Большой русско-английский фразеологический словарь > и смех и горе
-
3 и смех и грех
• (И) СМЕХ И ГРЕХ < ГОРЕ> coll[indep. clause; these forms only; fixed WO]=====⇒ sth. is both amusing and sad, is ridiculous and pathetic at the same time:- it's (both) funny and sad at the same time.♦ Посмотрите на эту актрису. Ну разве можно в пятьдесят лет играть Джульетту? И смех и грех! Just look at that actress. Really, how can you possibly play Juliet at fifty years of age? It's funny and sad at the same time!Большой русско-английский фразеологический словарь > и смех и грех
-
4 смех и горе
• (И) СМЕХ И ГРЕХ < ГОРЕ> coll[indep. clause; these forms only; fixed WO]=====⇒ sth. is both amusing and sad, is ridiculous and pathetic at the same time:- it's (both) funny and sad at the same time.♦ Посмотрите на эту актрису. Ну разве можно в пятьдесят лет играть Джульетту? И смех и грех! Just look at that actress. Really, how can you possibly play Juliet at fifty years of age? It's funny and sad at the same time!Большой русско-английский фразеологический словарь > смех и горе
-
5 смех и грех
• (И) СМЕХ И ГРЕХ < ГОРЕ> coll[indep. clause; these forms only; fixed WO]=====⇒ sth. is both amusing and sad, is ridiculous and pathetic at the same time:- it's (both) funny and sad at the same time.♦ Посмотрите на эту актрису. Ну разве можно в пятьдесят лет играть Джульетту? И смех и грех! Just look at that actress. Really, how can you possibly play Juliet at fifty years of age? It's funny and sad at the same time!Большой русско-английский фразеологический словарь > смех и грех
-
6 смех и грех
<и> смех и грех (горе)погов.you don't know whether to laugh or cry; it's wrong but you can't help laughing; you can't help laugh ing, though it isn't so funny; it's funny and tragic at the same time- Глядим - везёт со станции этую мотоциклу. Ахнули мы, за головы взялись! Ну, привёз, а руководствовать ею никто не может. Да и на что она им? И смех и грех. (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'Next thing we see him bringing this motor-cycle back from the station. We nearly dropped when we heard about it! Well, he brought the thing back with him and no one knew how to handle it. And anyway what do we need a motor-cycle for? It was wrong but you couldn't help laughing.'
-
7 смех
м.laughter; laughвзрыв смеха — outburst / roar of laughter
зарази́тельный смех — catching / infectious laughter
подави́ть смех — suppress one's laughter
разрази́ться смехом — burst out laughing
смех души́л его́ — his laughter was choking him
его́ разбира́ет смех — he can't help laughing
••ему́
не до смеху — he is past laughter, he is in no mood for laughterподнима́ть кого́-л на́ смех — make a laughing-stock of smb
отде́латься от чего́-л смехом — laugh smth off
смеха ра́ди — for sheer fun
смех да и то́лько разг. — ≈ it's enough to make a cat laugh
-
8 и смех и горе
Set phrase: it's enough to make a cat laugh (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), it's enough to make a horse laugh (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), you don't know whether to laugh or cry -
9 и смех и грех
Set phrase: it's enough to make a cat laugh (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), it's enough to make a horse laugh (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), you don't know whether to laugh or cry -
10 смех и горе
Set phrase: it's enough to make a cat laugh (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), it's enough to make a horse laugh (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), you don't know whether to laugh or cry -
11 смех и грех
Set phrase: it's enough to make a cat laugh (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), it's enough to make a horse laugh (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), you don't know whether to laugh or cry -
12 смех
муж.laughter, laugh••и смех и грех — разг. you don't know whether to laugh or cry
как будто на смех, словно на смех, точно на смех — as if out of spite, as if to mock smb.
поднимать кого-л. на смех — to make a laughing-stock of smb., to make fun of smb.
покатиться со смеху — to roll/rock with laughter
смеха ради — in jest, for sheer fun, for joke, just for fun
умирать/подыхать со смеху, от смеху — to die laughing
См. также в других словарях:
laugh — laugh1 W2S2 [la:f US læf] v [: Old English; Origin: hliehhan] 1.) to make sounds with your voice, usually while you are smiling, because you think something is funny ▪ Maria looked at him and laughed. laugh at/about ▪ I didn t know what I was… … Dictionary of contemporary English
laugh — 1 verb 1 MAKE SOUND (I) to make the sounds and movements of the face that people make when they think something is funny: Jonathan kept pulling funny faces at me, and I couldn t stop laughing. (+ at/about): I couldn t understand why they were all … Longman dictionary of contemporary English
laugh — laugh1 [ læf ] verb intransitive *** 1. ) to make the noise with your voice that shows you think something is funny: We talked and laughed late into the night. laugh at: The audience didn t laugh at his jokes. laugh about: They were still… … Usage of the words and phrases in modern English
laugh — I UK [lɑːf] / US [læf] verb [intransitive] Word forms laugh : present tense I/you/we/they laugh he/she/it laughs present participle laughing past tense laughed past participle laughed *** Other ways of saying laugh: giggle to laugh in a nervous… … English dictionary
cry — cry1 W2S2 [kraı] v past tense and past participle cried present participle crying third person singular cries ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(produce tears)¦ 2¦(say loudly)¦ 3 cry over spilt milk 4 for crying out loud 5 cry foul 6¦(animal … Dictionary of contemporary English
But not Forgotten — Infobox Television episode Title=But Not Forgotten Series= Season=3 Episode=4 (#49 overall) Guests=Terry Serpico Liz Larsen Don Amendolia Alicia Coppola Tom Mason Abraham Alvarez Writer=Dick Wolf (creator) René Balcer (developer and story) Gerry… … Wikipedia
Anuschka - es brennt mein Schatz — Filmdaten Deutscher Titel: Der Feuerwehrball (Anuschka – es brennt mein Schatz ) Originaltitel: Hoří, má panenko Produktionsland: Tschechoslowakei Erscheinungsjahr: 1967 Länge: 73 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Anuschka – es brennt mein Schatz — Filmdaten Deutscher Titel: Der Feuerwehrball (Anuschka – es brennt mein Schatz ) Originaltitel: Hoří, má panenko Produktionsland: Tschechoslowakei Erscheinungsjahr: 1967 Länge: 73 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Der Feuerwehrball — Filmdaten Deutscher Titel Der Feuerwehrball (Anuschka – es brennt mein Schatz ) Originaltitel Hoří, má panenko … Deutsch Wikipedia
Coonskin (film) — Coonskin Theatrical release poster Directed by Ralph Bakshi Produced by … Wikipedia
List of All That Sketches — This is a list of sketches on the Nickelodeon variety show All That.ketches (Seasons 1 10)Noteable Sketches from Seasons 1 6* Good Burger is a sketch that took place at a fast food restaurant. The cashier, Ed played by Kel Mitchell in Seasons 1 5 … Wikipedia